In this frame a Source_emitter discharges its Emission to a Goal or along a Path. | |
El uranio EMITE radiaciones. | |
Nuestro planeta EMITE luz infrarroja hacia el espacio | |
A Sub_source may be present when the actual Source_emitter is also given. | |
La antigua fábrica EMITÍA nubes gigantescas de humo por sus enormes chimeneas. | |
In this frame a Possessor of the Source_emitter may be present even if the Sub_source is mentioned. | |
Al soldado le SANGRABA la herida por el orificio de entrada de la bala. | |
Emission [Emi] | The Emissions are discharged out of the Source_emitter. | |
La fábrica de cemento EMITE gases tóxicos. | ||
Source_emitter [Sou_e] | The Source_emitter is the item from which the Emission are discharged. | |
El uranio EMITÍA radiaciones. | ||
Non-Core: | ||
Area [Are] | The Area is used for expressions which describe a general area in which emission takes place when the motion is understood to be irregular or not to consist of a single, linear path. | |
Carrier [Car] | This is the means of conveyance of the Emission. | |
The acorn seeds are EXCRETED in the feces of squirrels. | ||
Degree [Deg] Semantic Type Degree | Degree to which emission occurs. | |
El árbol CHORREA agua en grandes cantidades. | ||
Depictive [Dep] | Depictive phrase describing the the state of the Emission or Source_emitter. | |
Distance [Dis] | This FE is an expression characterizing the extent of motion of the Emission. | |
Duration [Dur] Semantic Type Duration | The amount of time for which the Source_emitter emits the Emission. | |
Durante la mañana de ayer, las tuberías de la torre CHORREARON agua. | ||
Facilitating_event [Fac] | This FE denotes an event that has a facilitating relation to the motion event expressed by the target. This FE is usually expressed by a PP headed by al (by the) followed by an infinitival verb form. | |
Al entrar en contacto con el veneno, el organismo SEGREGA una sustancia llamada histamina, que es la causante de la inflamación. | ||
Form [For] | The Form is the state in which the Emission is emitted. | |
The signal is EMITTED as radio waves. | ||
Goal [Goa] Semantic Type Goal | This FE is the point at which the Emission ends up as a result of the motion. | |
El agua CHORREA entre las piedras de la cascada. | ||
Manner [Man] Semantic Type Manner | This FE identifies the Manner in which the Source_emitter emits the Emission. | |
El cuerpo SEGREGA regularmente sustancias necesarias para vivir. | ||
Means [Mea] Semantic Type State_of_affairs | The Means by which the Source_emitter emits. | |
Path [Pat] | This FE is a description of a trajectory of motion which is neither a Source_emitter or Sub_source nor Goal. | |
Place [Pla] | The Place where the emitting action takes place. | |
Los manifestantes heridos SANGRABAN en la calle mientras discutían con las autoridades. | ||
Possessor [Pos] | This FE identifies the Possessor of the body part that is mentioned in the emitting action. | |
Le sangraba el pie después del esfuerzo realizado. | ||
Purpose [Pur] | The Purpose of the emitting action. | |
Las cámaras policiales EMITEN mínimos rayos de luz para fotografiar a los automóviles veloces. | ||
Reason [Rea] Semantic Type State_of_affairs | The Reason for which the Source_emitter emits the Emission. | |
Las muñecas del preso SANGRAN a causa de las esposas que le pusieron. | ||
Result [Res] | The effects of the emitting action. | |
Speed [Spe] Semantic Type Speed | The rate at which Emission occurs. | |
Sub_source [Sub_s] | The Sub_source is the subregion of the Source_emitter which emits the Emission. | |
El boxeador SANGRÓ de la nariz en el último asalto. | ||
Time [Tim] Semantic Type Time | This FE identifies the Time when the Source_emitter emits the Emission. | |
Cuando hay un cortocircuito, la corriente eléctrica EMITE una luz . | ||
Inherits From:
Is Inherited By:
Subframe of:
Has Subframes:
Precedes:
Is Preceded by:
Uses:
Is Used By:
Perspective on:
Is perspectivized in:
Is Causative of: Emanating
See Also:
chorrear.v, emanar.v, emitir.v, escupir.v, gotear.v, rezumar.v, segregar.v, supurar.v
Created by cristina on Mon Mar 07 15:30:15 CET 2005